	
 - Orthographic	 - Orthographisch
^0 is not saved. Do you wish to save it before ^1?	^0 ist nicht gesichert. Mchten Sie es sichern vor dem ^1?
(To help you remember, Meshwork will not save models with more than 200 vertices until you have registered.)	(Als Erinnerungshilfe speichert Meshwork keine Modelle mit mehr als 200 Vertices bis Sie registriert haben.)
-	-
0	0
0.0, 0.0, 0.0	0.0, 0.0, 0.0
0000	0000
1	1
100	100
100.0, 100.0, 100.0	100.0, 100.0, 100.0
12	12
2	2
3	3
360	360
3D Preview	3D Voransicht
3DMF...	3DMF...
3DS...	3DS...
5	5
8	8
<0,0,0>//1	<0,0,0>//1
About Meshwork...	ber Meshwork...
Add Bone\n\nUse this tool to add a bone, or select an existing bone.	Knochen hinzufügen\n\nDieses Werkzeug erzeugt oder wählt einen Knochen.
Add Vertex	Vertex hinzufügen
Add Vertex\n\nUse this tool to create new vertices, or select existing vertices.\n\nYou can temporarily select this tool by holding the "a" key.	Vertex hinzufügen\n\nDieses Werkzeug erzeugt einen neuen Vertex oder wählt einen existierenden Vertex.\n\nDieses Werkzeug kann kurzzeitig durch Halten der "a" Taste gewählt werden.
Alignment Grid\n\nWhen on, this option locks all geometry to a regular grid.  Double-click to set grid options.	Ausrichtungsraster\n\nEingeschaltet läßt diese Option sämtliche Geometrie in ein reguläres Raster fallen.\nDoppel-Klick für Optionen.
All edges are being drawn.  Uncheck this option to draw only those edges which are not part of a triangle.	Alle Kanten werden gezeichnet. Heben Sie die Auswahl dieser Option auf, um nur die Kanten zu zeichnen, die zu keinem Dreieck gehren.
All parallel circles are aligned, which means that most of the faces will be quadrilateral.  To shift every other circle slightly, resulting in triangular facets for a slightly smoother appearance, check this box.	Alle parallelen Kreise sind ausgerichtet, was bedeutet, daß die meisten Facetten vierseitig sind. Um jeden weiteren Kreis leicht zu verschieben, so daß durch dreieckige Facetten ein weicheres Aussehen resultiert, wählen Sie dieses Kästchen.
All vertices are drawn.  To draw only selected vertices, uncheck this option.	Alle Vertices werden gezeichnet. Um nur ausgewählte Vertices zeichnen zu lassen, heben Sie die Auswahl dieser Option auf.
Anaglyph	3D-Brille
Any unhidden triangles which face the camera are being drawn.  If you_ag3_apos;d rather not see the faces, uncheck this option.	Alle nicht verborgenen Dreiecke, die zur Kamera weisen, werden gezeichnet. Wenn Sie lieber keine Flächen sehen wollen, heben Sie die Auswahl dieser Option auf.
Axis:	Achsen:
Back	Hinten
Blueprint	Entwurf
Bone 1	Knochen 1
Bone 2	Knochen 2
Bone Code:	Knochen Code:
Bones...	Knochen...
Bottom	Unten
Box	Quader
Box Depth:	Quadertiefe:
Box Height:	Quaderhhe:
Box Width:	Quaderbreite:
Box...	Quader...
by Joseph J. Strout	von Joseph J. Strout
Camera	Kamera
Cancel	Abbrechen
Cancel the current selection.	Abbruch der aktuellen Auswahl.
Center Selection	Mittelauswahl
Center the selected point(s) in the camera_ag3_apos;s view.	Zentrieren der ausgewählten Punkte in der Kameraansicht.
Center:	Zentrum:
Center\n\nClicking anywhere in the document with this tool centers that point in the field of view.\n\nYou can also zoom in or out while centering by holding the command or option key, respectively.	Zentrieren\n\nKlicken in einen beliebigen Bereich des Dokuments zentriert diesen Punkt bezüglich des Sichtfeldes.\n\nWährend des Zentrierens kann durch Halten der Befehls- oder Options-Taste herein- oder herausgezoomt werden.
Centroid//1	Zentrum//1
Choose this option to rotate the geometry relative to the center of the selection.	Benutzen Sie diese Option, um die Geometrie relativ zum Zentrum der Auswahl zu rotieren.
Choose this option to rotate the geometry relative to the origin (where the X, Y, and Z axes intersect).	Wählen Sie diese Option, um die Geometrie relativ zum Ursprung (wo die X, Y und Z-Achse schneiden) zu rotieren.
Choose this option to scale the geometry relative to the center of the selection.	Wählen Sie diese Option, um die Geometrie relativ zum Zentrum der Auswahl zu skalieren.
Choose this option to scale the geometry relative to the origin (where the X, Y, and Z axes intersect).	Wählen Sie diese Option, um die Geometrie relativ zum Ursprung (wo die X, Y und Z-Achse schneiden) zu skalieren.
Clear	Lschen
Clear (delete) the current selection.\n\n(You may also press delete or clear to do this.)	Lschen der aktuellen Auswahl.\n\n(Sie knnen dazu ebenso die Lschtaste benutzen.)
Clear (delete) the current selection.\n\nNot available because there is nothing selected which can be cleared.	Lschen der aktuellen Auswahl.\n\nNicht verfügbar, weil nichts ausgewählt ist, das gelscht werden knnte.
Click here (or press Return) to close the About box.	Hier klicken (oder Return drücken), um das "ber Meshwork..."-Fenster zu schließen.
Click here (or press Return) to close the dialog and do the rotation. (Multi-axis rotations are done in Y, X, Z order.)	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um das Dialogfenster zu schließen und zu rotieren. (Mehr-Achsen Rotationen werden in Y, X, Z Folge durchgeführt.)
Click here (or press Return) to close the dialog and do the scaling.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um das Dialogfenster zu schließen und zu skalieren.
Click here (or press Return) to create a box with the specified dimensions. The box will be centered on the origin and selected, so you can immediately move or rotate it.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um einen Quader mit spezifizierten Dimensionen zu erzeugen. Der Quader wird um den Ursprung zentriert und ausgewählt, so daß dieser sogleich verschoben oder rotiert werden kann.
Click here (or press Return) to create a cone with the specified parameters. The cone will be centered on the origin and selected, so you can immediately move, scale, or rotate it.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um einen Konus mit spezifizierten Parametern zu erzeugen. Der Konus wird um den Ursprung zentriert und ausgewählt, so daß diese sogleich verschoben, skaliert oder rotiert werden kann.
Click here (or press Return) to create a cylinder with the specified parameters. The cylinder will be centered on the origin and selected, so you can immediately move, scale, or rotate it.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um einen Zylinder mit spezifizierten Parametern zu erzeugen. Der Zylinder wird um den Ursprung zentriert und ausgewählt, so daß diese sogleich verschoben, skaliert oder rotiert werden kann.
Click here (or press Return) to create a sphere with the specified parameters. The sphere will be centered on the origin and selected, so you can immediately move, scale, or rotate it.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um eine Sphäre mit spezifizierten Parametern zu erzeugen. Die Sphäre wird um den Ursprung zentriert und ausgewählt, so daß diese sogleich verschoben, skaliert oder rotiert werden kann.
Click here (or press Return) to enter your registration information.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um die Registrationsinformation zu erhalten.
Click here (or press Return) to exit the dialog and update the bone information for the currently selected vertices.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um dieses Dialogfenster zu schließen und die Knocheninformationen für die ausgewählten Vertices zu aktualisieren.
Click here (or press Return) to exit the dialog and update the codes for this bone.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um das Dialogfenster zu schließen und die Codes für diesen Knochen zu aktualisieren.
Click here (or press Return) to exit the dialog and update the properties of this material.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um das Dialogfenster zu schließen und die Materialeigenschaften zu aktualisieren.
Click here (or press Return) to extrude the selected points according to the parameters above.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um die ausgewählten Punkte bezüglich obiger Parameter zu extrudieren.
Click here (or press Return) to lathe the selected points according to the parameters above.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um die ausgewählten Punkte bezüglich obiger Parameter zu lathieren.
Click here (or press Return) to select all vertices which are within the specified distance of another vertex.  (You might then want to use the "Combine Overlaps" command.)	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um alle Vertices, die in einem bestimmten Abstand zu einem anderen Vertex sind, auszuwählen. (Sie knnten dann eventuell das "Kombiniere berlapp" Kommando benutzen.)
Click here (or press Return) to set the number of polygon sides.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um die Anzahl von Polygonseiten anzugeben.
Click here if you don_ag3_apos;t want a texture map for this material.	Klicken Sie hier, wenn Sie keinen Texturüberzug für dieses Material wünschen.
Click here to change the color of the material.  This color is used in the main editing window, and is also the color used when no texture map is available.	Klicken Sie hier, um die Farbe des Materials zu ändern. Diese Farbe wird in dem Hauptbearbeitungsfenster verwendet und ist die verwendete Farbe, wenn kein Texturüberzug verfügbar ist.
Click here to change the name of the current pose.	Klicken Sie hier, um den Namen der aktuellen Pose zu ändern.
Click here to change the name of the current pose.  (Except the Neutral pose, which can_ag3_apos;t be renamed.)	Hier klicken, um den Name der Pose zu verändern. (Ausgenommen die neutrale Pose, deren Namen nicht geändert werden kann.)
Click here to change the name of the current pose.  Disabled because you can_ag3_apos;t rename the default (Neutral) pose.	Klicken Sie hier, um den Namen der aktuellen Pose zu ändern.  Nicht verfügbar, weil die Ausgangspose (Neutral) nicht umbenannt werden kann.
Click here to close the dialog without affecting the model.	Klicken Sie hier (oder drücken Sie Return), um das Dialogfenster zu schließen ohne das Modell zu ändern.
Click here to close the dialog without changing any bone assignments.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster ohne Änderung der Knochenzuweisung zu schließen.
Click here to close the dialog without changing any bone codes.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster ohne Änderung der Knochen-Codes zu schließen.
Click here to close the dialog without changing the number of polygon sides.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne die Anzahl von Polygonseiten zu ändern.
Click here to close the dialog without changing the selection.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster ohne Änderung der Auswahl zu schließen.
Click here to close the dialog without creating a box.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne einen Quader zu erzeugen.
Click here to close the dialog without creating a cone.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne einen Konus zu erzeugen.
Click here to close the dialog without creating a cylinder.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne einen Zylinder zu erzeugen.
Click here to close the dialog without creating a sphere.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne eine Sphäre zu erzeugen.
Click here to close the dialog without lathing.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster ohne Lathierung zu schließen.
Click here to close the dialog without performing the extrusion.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne eine Extrudierung durchzuführen.
Click here to close the dialog without registering.	Klicken SIe hier, um das Dialogfenster ohne Registrierung zu schließen.
Click here to close this dialog without changing the material.	Klicken Sie hier, um das Dialogfenster zu schließen ohne die Materialeigenschaften zu aktualisieren.
Click here to create a new pose, cloned from the current one.	Hier klicken, um eine neue Pose zu erzeugen, geklont von der aktuellen.
Click here to create a new pose, cloned from the current one.	Klicken Sie hier, um eine neue Pose, geklont von der aktuellen, zu erzeugen.
Click here to delete the current pose.	Klicken Sie hier, um die aktuelle Pose zu lschen.
Click here to delete the current pose.  (Except the Neutral pose, which can_ag3_apos;t be deleted.)	Hier klicken, um die aktuelle Pose zu lschen. (Ausgenommen die neutrale Pose, die nicht gelscht werden kann.)
Click here to delete the current pose.  Disabled because you can_ag3_apos;t delete the default (Neutral) pose.	Klicken Sie hier, um die aktuelle Pose zu lschen. Nicht verfügbar, weil die Ausgangspose (Neutral) nicht gelscht werden kann.
Click here to extrude the points in the X direction.	Klicken Sie hier, um die Punkte in X-Richtung zu extrudieren.
Click here to extrude the points in the Y direction.	Klicken Sie hier, um die Punkte in Y-Richtung zu extrudieren.
Click here to extrude the points in the Z direction.	Klicken Sie hier, um die Punkte in Z-Richtung zu extrudieren.
Click here to get more information about registering (purchasing) Meshwork, or to enter your key code if you_ag3_apos;ve already registered.	Klicken Sie hier, um mehr Informationen über die Registrierung (den Kauf) von Meshwork zu erhalten oder um Ihren Schlüssel einzugeben, wenn Sie bereits registriert sind.
Click here to lathe the points around the X axis.	Klicken Sie hier, um die Punkte um die X-Achse zu lathieren.
Click here to lathe the points around the Y axis.	Klicken Sie hier, um die Punkte um die Y-Achse zu lathieren.
Click here to lathe the points around the Z axis.	Klicken Sie hier, um die Punkte um die Z-Achse zu lathieren.
Click here to orient the texture mapping along the X axis.	Klicken Sie hier, um die Textur entlang der X-Achse zu orientieren.
Click here to orient the texture mapping along the Y axis.	Klicken Sie hier, um die Textur entlang der Y-Achse zu orientieren.
Click here to orient the texture mapping along the Z axis.	Klicken Sie hier, um die Textur entlang der Z-Achse zu orientieren.
Click here to use a planar texture mapping (see diagram at right).	Klicken Sie hier, um eine ebene Textur zu benutzen (siehe Diagramm rechts).
Click here to wrap the texture around the model in a spherical fashion.	Klicken Sie hier, um die Textur um das Modell wie um eine Kugel zu wickeln.
Click here to wrap the texture around the model like paper around a cylinder.	Klicken Sie hier, um die Textur um das Modell wie Papier um einen Zylinder zu wickeln.
Click this button to set the center and extent of the mapping according to the currently selected points (or all points, if none are selected).  The current center and size of the mapping is shown at right.	Klicken Sie diese Taste, um das Zentrum und den Umfang des berzugs, die aktuelle Auswahl an Punkten (oder alle, wenn keine ausgewählt) betreffend, zu bestimmen. Das aktuelle Zentrum und die Grße des berzugs sind rechts gezeigt.
Click this cancel and continue editing.	Klicken Sie Abbrechen und führen Sie Ihre Bearbeitung fort.
Click this to discard changes - you may lose some of your work!	Klicken Sie hier, um Ihre Änderungen zu verwerfen - Sie verlieren dabei einiges Ihrer Arbeit!
Click this to save your changes.	Klicken Sie hier, um Ihre Änderungen zu speichern.
Close	Schließen
Close Base	Geschlossene Basis
Close Ends	Geschlossene Enden
Close the front window.	Das vorderste Fenster schließen.
Close the front window. 		Not available because there are no windows open or the front window can_ag3_apos;t be closed.	Das vorderste Fenster schließen.\n\nNicht verfügbar, da kein Fenster geffnet ist bzw. das vorderste Fenster nicht geschlossen werden kann.
Color:	Farbe:
Combine	Kombinieren
Combine Overlaps	Kombiniere berlappungen
Cone	Konus
Cone...	Conus...
Connect\n\nUse this tool to create a new vertex connected to any previously selected vertices; or click on an existing vertex to connect it to previously selected vertices.	Verbinden\n\nDieses Werkzeug erzeugt bzw. wählt einen neuen Vertex, der mit einem zuvor gewählten Vertex verbunden wird.
Copy	Kopieren
Copy the current selection to the clipboard.	Kopieren der aktuellen Auswahl in die Zwischenablage.
Copy the current selection to the clipboard. \n\nNot available because there is nothing selected to copy.	Kopieren der aktuellen Auswahl in die Zwischenablage.\n\nNicht verfügbar, weil keine zu kopierende Auswahl existiert.
Create	Erstellen
Create	Erzeugen
Create a new document.	Ein neues Dokument erstellen.
Create Box	Quader erstellen
Create Cone	Konus erstellen
Create Cylinder	Zylinder erstellen
Create New Pose	Neue Pose erstellen
Create Sphere	Sphäre erstellen
Create Sphere (2)	Sphäre erstellen (2)
Cut	Ausschneiden
Cut the current selection to the clipboard.	Ausschneiden der aktuellen Auswahl in die Zwischenablage.
Cut the current selection to the clipboard.\n\nNot available because there is no selection, or it is not something which can be cut.	Ausschneiden der aktuellen Auswahl in die Zwischenablage.\n\nNicht verfügbar, weil keine Auswahl existiert oder nichts ausgeschnitten werden kann.
Cylinder	Zylinder
Cylinder...	Zylinder...
Cylindrical//1	Zylindrisch//1
Degrees	Grad
Delete	Lschen
Diameter:	Durchmesser:
Disconnect	Trennen
Disconnect\n\nClick on an existing vertex, and any edges between previously selected vertices and the clicked one will be removed.	Trennen\n\nKlicken eines Vertex entfernt die Kanten zu zuvor gewählten Vertices.
Display	Ansicht
Display the model as a stereo anaglyph.  If you have red-green or red-blue stereo glasses, this should produce a striking perception of depth.	Anzeige des Modells als stereoskopisches Bild. Wenn Sie eine rot-blau oder rot-grün 3D-Brille haben, so sollte eine Tiefenwirkung resultieren.
Don’t Save	Nicht sichern
Draw Edges	Kanten zeichnen
Draw Faces	Flächen zeichnen
Draw Grid	Raster zeigen
Draw Vertices	Vertices zeichnen
Duplicate	Duplizieren
Duplicate the current selection.	Duplizieren der aktuellen Auswahl.
Duplicate the current selection. \n\nNot available because there is nothing selected to duplicate.	Duplizieren der aktuellen Auswahl.\n\nNicht verfügbar, weil nichts duplizierbares ausgewählt ist.
DXF...	DXF...
Each triangular face will be rendered with a uniform shade that depends on its angle to the light.  To get smoother shading that depends on vertex normals, check this box.	Jedes Dreieck wird mit einer einheitlichen Bedeckung gerendert, die vom Beleuchtungswinkel abhängt. Um eine weichere Bedeckung, die von den Vertex-Normalen abhängt, zu erzielen, dieses Kästchen markieren.
Edge	Kante
Edges which are part of a triangle are not currently being drawn. To display all edges, check this option.	Kanten, die zu einem Dreieck gehren, werden nicht gezeichnet. Um alle Kanten zu zeigen, wählen Sie diese Option.
Edges:	Kanten:
Edit	Bearbeiten
Edit Bone	Knochen bearbeiten
Enter the amount (in degrees) to rotate around the X axis.	Geben Sie den Drehwinkel (in Grad) um die X-Achse ein.
Enter the amount (in degrees) to rotate around the Y axis.	Geben Sie den Drehwinkel (in Grad) um die Y-Achse ein.
Enter the amount (in degrees) to rotate around the Z axis.	Geben Sie den Drehwinkel (in Grad) um die Z-Achse ein.
Enter the amount to scale along the X axis, where 100% is no scaling, 200% is doubled in size, etc.	Geben Sie den Skalierungsbetrag entlang der X-Achse ein, wobei 100% keine Skalierung bedeutet, 200% eine Grßenverdopplung, etc.
Enter the amount to scale along the Y axis, where 100% is no scaling, 200% is doubled in size, etc.	Geben Sie den Skalierungsbetrag entlang der Y-Achse ein, wobei 100% keine Skalierung bedeutet, 200% eine Grßenverdopplung, etc.
Enter the amount to scale along the Z axis, where 100% is no scaling, 200% is doubled in size, etc.	Geben Sie den Skalierungsbetrag entlang der Z-Achse ein, wobei 100% keine Skalierung bedeutet, 200% eine Grßenverdopplung, etc.
Enter the depth (extent along the Z-axis) of the box to create.	Geben Sie die Tiefe (Ausdehnung entlang der Z-Achse) des zu erzeugenden Quaders ein.
Enter the desired total arc (distance around the selected axis, in degrees) of the lathed figure.  360 produces a closed ring.	Geben Sie den gewünschten totalen Bogen (Strecke um die ausgewählte Achse in Grad) der lathierten Figur an. "360" erzeugt einen geschlossenen Ring.
Enter the desired total length (distance along the selected axis) of the extruded figure.	Geben Sie die gewünschte totale Länge (Abstand entlang der ausgewählten Achse) der extrudierten Figur ein.
Enter the diameter of the cone to create.	Geben Sie den Durchmesser des zu erzeugenden Konus ein.
Enter the diameter of the cylinder to create.	Geben Sie den Durchmesser des Zylinders ein.
Enter the diameter of the sphere to create.	Geben Sie den Durchmesser der zu erzeugenden Sphäre ein.
Enter the four-character code for this bone.  This is the code used to attach vertices in the "Set Bone..." dialog.	Geben Sie den vier-Buchstaben Code für diesen Knochen ein. Dieses ist der Code, der zum Binden von Vertices in dem "Knochen erstellen..." benutzt wird.
Enter the four-character code of another bone to which the selected vertices are attached.  You can leave this blank if the vertices are attached to only one bone (i.e., the slider is all the way to the left).	Geben Sie den vier-Buchstaben Code eines anderen Knochen ein, an dem die ausgewählten Vertices befestigt sind. Sie knnen dies leer lassen, wenn die Vertices nur an einem Knochen befestigt sind (z.B., wenn der Knopf ganz links ist).
Enter the four-character code of the bone to which this bone is attached.  You can enter "None" (without the quotes) if this bone is not attached to any other.	Geben Sie den vier-Buchstaben Code des Knochens ein, an dem dieser Knochen gebunden ist. Sie knnen "None" (ohne Anführungszeichen) eingeben, falls dieser Knochen mit keinem anderen verbunden ist.
Enter the four-character code of the primary bone to which the selected vertex (or vertices) is (are) attached.  Enter "None" (without the quotes) for no bone.	Geben Sie den vier-Buchstaben Code des primären Knochens ein, an dem der ausgewählte Vertex (oder die Vertices) befestigt ist (sind). Geben Sie "None" (ohne Anführungszeichen) für keinen Knochen ein.
Enter the height (extent along the Y-axis) of the box to create.	Geben Sie die Hhe (Ausdehnung entlang der Y-Achse) des zu erzeugenden Quaders ein.
Enter the height (extent along the Y-axis) of the cone to create.	Geben Sie die Hhe (Ausdehnung entlang der Y-Achse) des Konus ein.
Enter the height (extent along the Y-axis) of the cylinder to create.	Geben Sie die Hhe (Ausdehnung entlang der Y-Achse) des zu erzeugenden Zylinders ein.
Enter the maximum distance between two vertices for them to be considered overlapping.  Points within this distance will be selected when you click OK.	Geben Sie den maximalen Abstand zwischen zwei Vertices an, die als überlappend zählen. Punkte innerhalb dieses Abstands werden ausgewählt, wenn sie OK klicken.
Enter the number of latitude lines, i.e., the number of circles perpendicular to the Y axis.  You should enter at least 1.	Geben Sie die Anzahl von Breitenlinien ein, also die Anzahl von Kreisen senkrecht zur Y-Achse. Sie sollten mindestens 1 eingeben.
Enter the number of longitude lines, i.e., the number of facets around the equator of the sphere.  You should enter at least 3.	Geben Sie die Anzahl von Längenlinien ein, also die Anzahl von Facetten um den Äquator der Sphäre.  Sie sollten mindestens 3 eingeben.
Enter the number of sides to be used in approximating the cone. You should enter at least 3.	Geben Sie die Anzahl der Seiten des anzunähernden Konus ein. Sie sollten mindestens 3 eingeben.
Enter the number of sides to be used in approximating the cylinder. You should enter at least 3.	Geben Sie die Anzahl von Seiten aus denen der Zylinder angenähert wird an. Sie sollten mindestens 3 eingeben.
Enter the number of sides to use in creating any new 2D polygons.  This must be between 3 and 20 (inclusive).	Geben Sie die Anzahl von Seiten für die Erstellung neuer 2D Polygone ein. Die Zahl muß zwischen 3 und 20 (incl.) sein.
Enter the number of steps in the extrusion, i.e., how many times the selected points should be duplicated and connected.  "1" will produce an extrusion with just the selected points and one copy, that is, a single section.	Geben Sie die Anzahl von Schritten für die Extrusion ein, also wie oft die ausgewählten Punkte dupliziert und verbunden werden sollen. "1" erzeugt eine Extrusion nur der ausgewählten Punkte und kopiert eine einfache Sektion.
Enter the number of steps in the lathing, i.e., how many times the selected points should be duplicated and connected.  "1" will produce a figure with just the selected points and one copy, that is, a single section.	Geben Sie die Anzahl von Schritten für die Lathierung ein, also wie oft die ausgewählten Punkte dupliziert und verbunden werden sollen. "1" erzeugt eine Extrusion nur der ausgewählten Punkte und kopiert eine einfache Sektion.
Enter the width (extent along the X-axis) of the box to create.	Geben Sie die Breite (Ausdehnung entlang der X-Achse) des zu erzeugenden Quaders ein.
Enter your name in this box, exactly as it appears in the information from Kagi Shareware.	Geben Sie Ihren Namen in diesen Kasten exakt so ein, wie er auf der Information von Kagi Shareware erscheint.
Every other circle (parallel to the equator) will be offset, resulting in facets that are triangular rather than quadrilateral.  To keep all parallel circles aligned, uncheck this box.	Jeder weitere Kreis (parallel zum Äquator) wird verschoben sein, so daß die Facetten eher dreieckig als vierseitig sind. Um alle parallelen Kreise ausgerichtet zu lassen, wählen Sie dieses Kästchen nicht.
Examines all selected points, and combines any which are within the distance specified at the last Find Overlaps command.	Untersucht alle ausgewählten Punkte und kombiniert jene, welche innerhalb des spezifizierten Abstands durch das letzte berlappkommando gefunden wurden.
Export	Exportieren
Extrude	Extrudieren
Extrude Along:	Extrudieren entlang:
Extrude...	Extrudieren...
Face Front	Fläche frontal
Face Out	Fläche außen
Faces (i.e., triangles) are not being drawn.  To draw (unhidden) faces, check this option.	Flächen (z.B. Dreiecke) werden nicht gezeichnet. Um nur (nicht verborgene) Flächen zeichnen zu lassen, wählen Sie diese Option.
File	Ablage
Find Overlaps	Finde berlappung
Find Overlaps...	Finde berlappungen...
Find Strays	Finde Ausreißer
Flip Horizontal	Horizontal kippen
Flip Vertical	Vertikal kippen
For information about registration, select "About Meshwork..." from the Apple menu, or visit the Meshwork home page on the web.	Für Informationen zur Registration wählen Sie "ber Meshwork..." im Apfel Menu, oder besuchen Sie die Meshwork Homepage im Web.
Front	Vorne
Get Info...	Informationen...
Get info about the model in the frontmost window.	Informationen über ein Modell in dem fordersten Fenster erhalten.
Get info about the model in the frontmost window. \n\nNot available because there are no windows open, or the frontmost window is not a document.	Informationen über ein Modell in dem fordersten Fenster erhalten.\n\nNicht verfügbar, da kein Fenster geffnet ist bzw. das vorderste Fenster kein Dokument ist.
Go to a four-pane split view, to simultaneously see top, front, right, and orthographic views.	Viergeteilte Ansicht, um simultan von oben, vorn, rechts und orthografisch zu betrachten.
Grid Options	Raster Optionen
Grid Spacing:	Rasterabstand:
Height:	Hhe:
Hide all vertices, edges, and faces which are not selected.	Verbergen der Vertices, Kanten und Flächen, die nicht ausgewählt sind.
Hide Others	Andere verbergen
Hide Selected	Ausgewählte verbergen
Hide the currently selected vertices, edges, and faces.	Verbergen der ausgewählten Vertices, Kanten und Flächen.
http://codenautics.com/meshwork	http://codenautics.com/meshwork
http://codenautics.com/meshwork/	http://codenautics.com/meshwork/
Import	Importieren
Import data from a non-Meshwork format into a new Meshwork window.	Importieren von Daten eines Nicht-Meshwork-Formats in ein neues Meshwork Fenster.
In a document window, this selects all unhidden vertices, edges, and triangles.	In einem Dokumentenfenster wählt dies alle nicht verborgenen Vertices, Kanten und Dreiecke aus.
In this box, enter they key (registration) code that was sent to you by Kagi Shareware when your payment was received.	In diesen Kasten geben Sie Ihren Schlüssel (Registrationscode) ein, der Ihnen von Kagi Shareware gesendet wurde, wenn Ihre Zahlung in Empfang genommen wurde.
Invert Face	Fläche umkehren
Key Code:	Schlüssel:
Lathe	Lathieren
Lathe Around:	Lathieren um:
Lathe...	Lathieren...
Latitude Lines:	Breitenlinien:
Left	Links
Longitude Lines:	Längenlinien:
Mapping:	berzug der Textur:
Material	Material
Material Palette\n\nClick to change currently-selected faces to the chosen material, and also set the material in which new faces will be created.  Double-click to set material properties.  Command-click to select all faces of that material.	Material Palette\n\nKlicken, um die ausgewählten und künftigen Flächen mit einem gewünschten Material auszustatten.\nDoppel-Klick erlaubt Materialeigenschaften einzustellen.  Kommando-Klick stattet alle Flächen mit dem Material aus.
Material Properties	Material Eigenschaften
Menu Command	Menü Kommando
Meshwork	Meshwork (DE)
Meshwork is a shareware program.  You can try it out for free, but if you use it more than a month or so, I ask you to pay the registration fee.	Meshwork ist ein Shareware Programm.  Sie knnen es kostenlos testen, aber wenn Sie es länger als einen Monat benutzen, bitte ich Sie die Registrationsgebühr zu leisten.
Model	Modell
Model Info	Model Informationen
Move	Bewegen
Moves the selected vertex away from the midpoint of the vertices to which it is attached.	Bewegt den ausgewählten Vertex von den Vertices, an die es gebunden ist, fort.
Moves the selected vertex towards the midpoint of the vertices to which it is attached.	Bewegt den ausgewählten Vertex zum Mittelpunkt der Vertices, an die es gebunden ist.
Name:	Name:
Neutral	Neutral
New	Neu
New Pose	Neue Pose
New...	Neu...
No Material\n\nThis palette entry represents "no material" -- or if you prefer, a completely transparent material.  The properties of this non-material cannot be changed.	Kein Material\n\nDieser Paletteneintrag repräsentiert "Kein Material" -- oder wenn Sie wünschen, ein komplett transparentes Material.  Die Eigenschaften dieses Nicht-Materials knnen nicht geändert werden.
None//1	Kein//1
Not Yet Implemented!	Noch nicht implementiert!
Number of Sides:	Seitenanzahl:
Offset the horizontal and vertical position of each point by a factor of its depth, using an orthographic (length-preserving) projection.	Versetzung der horizontalen und vertikalen Position jedes Punktes um einen Faktor seiner Tiefe bei orthografischer (längenerhaltender) Ansicht.
OK	OK
Once you have registered, enter your name and key code in the boxes below.	Wenn Sie registriert sind, geben Sie Ihren Namen und Schlüssel in die Kästchen ein.
Only selected vertices are drawn.  To draw all vertices, check this option.	Nur ausgewählte Vertices werden gezeichnet. Damit alle Vertices gezeichnet werden, wählen Sie diese Option.
Open an existing Meshwork document.	Ein existierendes Meshwork Dokument ffnen.
Open...	Öffnen...
Orthographic	Orthographisch
Overlaps Within:	berlappung innerhalb:
Parent_ag3_apos;s Code:	Abstammungs Code:
Paste	Einfügen
Paste a background PICT or Meshwork data into a document window, a texture into the material dialog, or text into a text field.	Einfügen eines Hintergrund PICT oder Meshworkdaten in ein Dokumentfenster, eine Textur in das Materialdialogfenster oder Text in ein Textfeld.
Pinned//1	Angeheftet//1
Planar//1	Plan//1
POV-Ray...	POV-Ray...
Polygon	Polygon
Polygon Sides	Polygon Seiten
Polygon\n\nUse this tool to create a 2D regular polygon.  Double-click or option-click to set the number of sides, then drag in the window to create a polygon.	Polygon\n\nDieses Werkzeug erzeugt ein reguläres 2D Polygon.  Doppel-Klick oder Option-Klick setzt die Seiten-Anzahl, dann ins Fenster ziehen, um das Polygon zu erzeugen.
Pose	Pose
Pose Name:	Pose Name:
Pose:	Pose:
Poses	Posen
Poses...	Pose...
Quit	Beenden
Quit Meshwork.	Meshwork beenden.
Rats!	Schade!
Redo	Rückgängig wiederrufen
Redo the last undone operation.	Wiederholen der zuletzt wiederufenen Operation. 
Redo the last undone operation. \n\nNot available because there are no operations to redo.	Wiederholen der zuletzt wiederufenen Operation.  \n\nNicht verfügbar, weil keine zu wiederholenden Operationen existieren.
Register	Registrieren
Register Meshwork	Meshwork registrieren
Registered To:	Registriert an:
Registration costs $30.  You can register online, or use the registration app that should have come with Meshwork.	Die Registrierung kostet $30.  Sie knnen online registrieren oder das Registrationsprogramm, das mit Meshwork geliefert wird, verwenden.
Relax	Relaxieren
Rename	Umbenennen
Rename Pose	Pose umbenennen
Rename...	Umbenennen...
Right	Rechts
Rotate	Rotieren
Rotate Around:	Rotieren um:
Rotate...	Rotieren...
Rotate\n(Degrees):	Rotieren\n(Grad):
Save	Sichern
Save As...	Sichern unter...
Save the data in the front window to a file.	Die Daten des vorderen Fensters in ein Dokument sichern.
Save the data in the front window to a file. \n\nNot available because there are no windows open or the front window can_ag3_apos;t be closed.	Die Daten des vorderen Fensters in ein Dokument sichern.\n\nDas vorderste Fenster schließen.\nNicht verfügbar, da kein Fenster geffnet ist bzw. das vorderste Fenster nicht geschlossen werden kann.
Save the data in the front window to a new file.	Die Daten des vorderen Fensters in ein neues Dokument sichern.
Save the data in the front window to a new file. \n\nNot available because there are no windows open or the front window can_ag3_apos;t be closed.	Die Daten des vorderen Fensters in ein neues Dokument sichern. \n\nDas vorderste Fenster schließen.\nNicht verfügbar, da kein Fenster geffnet ist bzw. das vorderste Fenster nicht geschlossen werden kann.
Scale	Skalieren
Scale (%):	Skalieren (%):
Scale Relative To:	Skalieren relativ zu:
Scale...	Skalieren...
Select All	Alles auswählen
Select Connected	Verbundene auswählen
Select None	Nichts auswählen
Selection	Auswahl
Selection Required	Auswahl erforderlich
Selects all vertices within a specified distance of another vertex. Can be used with the Combine command to fuse two parts of a model together.	Wählt alle Vertices mit einem spezifizierten Abstand von einem anderen Vertex. Kann mit dem Kombinationsbefehl verwendet werden, um zwei Teile eines Modells zusammenzufassen.
Selects any vertices which are not part of a triangle.	Wählt alle Vertices aus, die nicht Teil eines Dreiecks sind.
Select\n\nUse this tool to select points by clicking them, or by dragging a box around them.  (Note that hidden points cannot be selected this way.)\n\nYou can temporarily select this tool by holding the "m" key.	Wählen\n\nDurch Klicken oder Umrahmen wählt dieses Werkzeug Punkte, welche nicht verborgen sind.\n\nDieses Werkzeug kann kurzzeitig durch Halten der "m" Taste aktiviert werden.
Set Bone	Knochen erstellen
Set Bone	Knochen erzeugen
Set Bone...	Knochen erzeugen...
Set:	Setzen:
Show All	Alle zeigen
Sides:	Seiten:
Size:	Grße:
Smooth	Weich
Sorry, that function is planned but not yet available.  Look for it in future versions of this software.	Verzeihung, daß die Funktion geplant, aber noch nicht implementiert ist.  Schauen Sie nach künftigen Versionen dieser Software.
Sphere	Sphäre
Sphere 2	Sphäre 2
Sphere 2...	Sphäre 2...
Sphere...	Sphäre...
Spherical//1	Sphärisch//1
Split	Zerteilen
Split\n\nClick on an existing vertex, and any edges between previosly selected vertices and the clicked one will be split in half by the creation of a new vertex at the midpoint of each edge.	Splitten\n\nKlicken eines existierenden Vertex trennt die Kanten zu zuvor gewählten Vertices durch erzeugen neuer Vertices in der Mitte der Kanten.
Stagger	Variation "Stagger"
Steps:	Schritte:
Subdivide	Unterteilen
Subdivisions:	Unterteilungen:
Tense	Spannen
Texture Map...	Textur Karte...
Texture Map:	Textur Karte:
The base of the cone will be closed by adding a central point.  To leave the cone open, uncheck this box.	Die Basis des Konus wird durch Hinzufügung eines Mittelpunktes geschlossen. Um den Konus offen zu lassen, wählen Sie dieses Kästchen nicht.
The base of the cone will be open.  To close the base, check this box.	Die Basis des Konus wird offen sein. Um die Basis zu schließen, wählen Sie dieses Kästchen.
The command could not be completed, because ^0 is out of date.  You need at least version ^1.	Das Kommando konnte nicht ausgeführt werden, weil ^0 nicht mehr aktuell ist.  Sie brauchen mindestens Version ^1.
The ends of the cylinder will be aligned, which means that most of the faces will be rectangular.  To rotate the top, resulting in triangular facets for a slightly smoother appearance, check this box.	Die Enden des Zylinders werden ausgerichtet, was bedeutet, daß die meisten Flächen rechteckig sind. Um den oberen Teil zu rotieren, so daß dreieckige Facetten resultieren und das Aussehen weicher erscheint, wählen Sie dieses Kästchen.
The ends of the cylinder will be closed by adding a central point at each end.  To leave the cylinder open, uncheck this box.	Die Enden des Zylinders werden durch Hinzufügung eines Mittelpunktes an jedem Ende geschlossen. Um den Zylinder offen zu lassen, wählen Sie dieses Kästchen nicht.
The ends of the cylinder will be open, making a hollow tube.  To close the ends, check this box.	Die Enden des Zylinders sind offen, so daß eine hohle Rhre entsteht. Um die Enden zu schließen, wählen Sie dieses Kästchen.
The geometry will be rotated relative to the center of the selection.	Die Geometrie wird relativ zum Zentrum der Auswahl rotiert.
The geometry will be rotated relative to the origin (where the X, Y, and Z axes intersect).	Die Geometrie wird relativ zum Ursprung (wo die X, Y und Z-Achse schneiden) rotiert.
The geometry will be scaled relative to the center of the selection.	Die Geometrie wird relativ zum Zentrum der Auswahl skaliert.
The geometry will be scaled relative to the origin (where the X, Y, and Z axes intersect).	Die Geometrie wird relativ zum Ursprung (wo die X, Y und Z-Achse schneiden) skaliert.
The key code you_ag3_apos;ve entered is invalid, or does not match the user name. \n\nYou must enter your name and key code exactly as they were sent to you when you registered.	Der eingegebene Schlüssel ist ungültig oder passt nicht zum Benutzernamen.\n\nSie müssen Ihren Namen und Schlüssel exakt wie er Ihnen zur Registrierung gesendet wurde eingeben.
The selected points will be extruded in the X direction.	Die ausgewählten Punkte werden in X-Richtung extrudiert.
The selected points will be extruded in the Y direction.	Die ausgewählten Punkte werden in Y-Richtung extrudiert.
The selected points will be extruded in the Z direction.	Die ausgewählten Punkte werden in Z-Richtung extrudiert.
The selected points will be lathed around the X axis.	Die ausgewählten Punkte werden um die X-Achse lathiert.
The selected points will be lathed around the Y axis.	Die ausgewählten Punkte werden um die Y-Achse lathiert.
The selected points will be lathed around the Z axis.	Die ausgewählten Punkte werden um die Z-Achse lathiert.
The texture is being applied in a planar fashion.	Diese Textur wird plan angewendet.
The texture is wrapped around the model in a spherical fashion.	Die Textur wird um das Modell wie um eine Kugel gewickelt.
The texture is wrapped around the model like paper around a cylinder.	Die Textur wird um das Modell wie Papier um einen Zylinder gewickelt.
The texture mapping is oriented along the X axis.	Die Textur ist entlang der X-Achse orientiert.
The texture mapping is oriented along the Y axis.	Die Textur ist entlang der Y-Achse orientiert.
The texture mapping is oriented along the Z axis.	Die Textur ist entlang der Z-Achse orientiert.
The top of the cylinder will be rotated slightly with respect to the bottom, resulting in facets that are triangular rather than rectangular.  To keep the top and bottom aligned, uncheck this box.	Der obere Teil des Zylinders ist leicht gedreht, was bedeutet, daß die meisten Facetten eher dreieckig als rechteckig sind. Um den oberen und unteren Teil auszurichten, wählen Sie dieses Kästchen nicht.
The unregistered version of Meshwork can_ag3_apos;t save or export documents with more than 200 vertices.	Die unregistrierte Version von Meshwork kann nicht Dokumente mit mehr als 200 Vertices sichern oder exportieren.
These are bone control panes.  The widgets here show the axis and angle of the bone_ag3_apos;s rotation in this pose.  You can try to adjust them here directly, or use the trackball controls below.	Dieses sind Knochen-Kontroll-Felder. Die Instrumente zeigen die Achse und den Winkel der Knochen-Drehung in dieser Pose. Sie knnen hier direkt oder mit dem Trackball unten eingestellt werden.
This button is used to set the center and extent of the texture mapping according to the currently selected points (or all points, if none are selected).  Not available because the center and size have already been set.	Klicken Sie diese Taste, um das Zentrum und den Umfang des berzugs, die aktuelle Auswahl an Punkten (oder alle, wenn keine ausgewählt) betreffend, zu bestimmen. Jedoch nicht verfügbar, weil das Zentrum und die Grße bereits bestimmt sind.
This command divides each selected triangle into four smaller triangles. (Use sparingly, as it increases the complexity of your model very rapidly.)	Dieses Kommando teilt jedes ausgewählte Dreieck in vier kleine Dreiecke. (Bitte sparsam benutzen, weil die Komplexität des Modells sehr zunimmt.)
This command extends the current selection to all connected vertices.  Useful for selecting an entire "object", even when it overlaps in space with another object.	Dieses Kommando erweitert die aktuelle Auswahl um alle verbundenen Vertices. Nützlich, um ein ganzes "Objekt" auszuwählen, auch wenn es mit einem anderen Objekt überlappt.
This command extends the current selection to all connected vertices.  \n\nNot available because there is no current selection.	Dieses Kommando erweitert die aktuelle Auswahl um alle verbundenen Vertices. \n\nNicht verfügbar, weil nichts ausgewählt ist.
This command flips the selected triangles, making them face the opposite direction.	Dieses Kommando läßt alle ausgewählten Dreiecke so umklappen, daß Sie die Richtung wechseln.
This command generates a QD3D preview. Not available on because QD3D is not present.	Dieses Kommando erzeugt eine QD3D-Voransicht. Nicht verfügbar, weil QD3D nicht präsent ist.
This command makes all selected triangles face away from the centroid of the selection.  (The centroid is shown in the coordinates indicator in the toolbar.)	Dieses Kommando läßt alle ausgewählten Dreiecke vom Zentrum der Auswahl fort weisen. (Das Zentrum ist in der Koordinatenanzeige in der Werkzeugleiste sichtbar.)
This command makes all selected triangles face towards the camera.	Dieses Kommando läßt alle ausgewählten Dreiecke zur Kamera weisen.
This command opens the Poses window, used to set a rotation for each bone (and any geometry attached to those bones).	This command opens the Poses window, used to set a rotation for each bone (and any geometry attached to those bones).
This command reverses left and right in the selected part of the model.	Dieses Kommando kehrt links und rechts in dem ausgewählten Teil des Modells um.
This command reverses top and bottom in the selected part of the model.	Dieses Kommando kehrt oben und unten in dem ausgewählten Teil des Modells um.
This command summons the Texture Map window.  If you_ag3_apos;re using a pinned-mode texture map, you can manually adjust the UV coordinates for the current material there.	Dieses Kommando ruft das Textur-Fenster auf. Wenn sie eine Textur benutzen, die sie angeheftet haben, so knnen sie die UV-Koordinaten für das aktuelle Material manuell einstellen.
This function operates on selected points.  No points are currently selected, so this function does not apply.	Diese Funktion arbeitet an ausgewählten Punkten.  Derzeit sind keine Punkte ausgewählt.
This is the URL of the Meshwork home page.  If you have Internet Config installed and configured, you should be able to click here to open the Meshwork page in your browser.	Dieses ist die URL der Meshwork Homepage.  Wenn Sie Internet Config installiert und konfiguriert haben, sollten Sie durch einen Klick die Meshworkseite in Ihrem Browser ffnen.
This material does not use a texture map.	Dieses Material verwendet keinen Texturüberzug.
This spinning Meshwork logo was created in Meshwork (of course!).	Dieses drehende Meshwork-Logo wurde mit Meshwork erstellt (selbstverständlich !).
Top	Oben
Total Depth:	Gesamte Tiefe:
Trackball controls -- use the trackball (left) or axis dials (right) to apply relative rotations to the currently selected bone (in the list above).  See the manual for details.	Trackball -- Benutzen Sie den  Trackball (links) oder die Achsenräder (rechts) für relative Drehungen zum gewählten Knochen (in der Liste oben). Siehe Anleitung für näheres.
Transform	Transformation
Triangles:	Dreiecke:
Undo	Rückgängig
Undo the last operation.	Die letzte Operation wiederufen.
Undo the last operation. \n\nNot available because there are no operations to undo.	Die letzte Operation wiederufen.\n\nNicht verfügbar, weil keine zu wiederufenden Operationen existieren.
Unhide all vertices, edges, and faces.	Verbergen aller Vertices, Kanten und Flächen aufheben.
Use the Meshwork application to create and edit efficient 3D trimesh models.	Benutzen Sie Meshwork, um effiziente 3D-Gittermodelle zu bearbeiten._ag3_0000;_ag3_0000;_ag3_0000;_ag3_0000;_ag3_0000;
Use the slider to adjust the relative attachment strength of the two bones.  To attach the selected vertices to a single bone, slide this control all the way to the left.	Benutzen Sie den Knopf, um die relative Bindungsstärke zweier Knochen einzustellen. Um die ausgewählten Vertices an einem einzelnen Knochen zu binden, schieben Sie den Knopf ganz nach links.
Use this command to create a "bones" file, suitable for use with game engines such as Magdef.	Benutzen Sie dieses Kommando, um eine "Knochen (bones)"-Datei zu erzeugen. Passend für Game Engines wie Magdef.
Use this command to create a six-sided (12 triangles) box.	Dieses Kommando erzeugt einen sechsseitigen (12 Dreiecke) Quader.
Use this command to create an approximation of a cone. (Tip: for a truncated cone, see Cylinder!)	Benutzen Sie dieses Kommando, um  einen Konus zu approximieren. (Tipp: Für einen spitz zulaufenden Konus nur ein Ende skalieren.)
Use this command to create an approximation of a cylinder. (Tip: for a tapered cylinder, just Scale one end.)	Benutzen Sie dieses Kommando, um  einen Zylinder zu approximieren. (Tipp: Für einen spitz zulaufenden Zylinder nur ein Ende skalieren.)
Use this command to create an approximation of a sphere. This version produces spheres with clear poles.	Benutzen Sie dieses Kommando, um  eine Kugel zu approximieren. Diese Version erstellt Kugeln mit "klaren" Polen.
Use this command to create an approximation of a sphere. This version tesselates differently, producing a sphere which appears roughly the same in all directions.	Benutzen Sie dieses Kommando, um  eine Kugel zu approximieren. Diese Version erzeugt eine andere Mosaik, so daß sie aus allen Richtungen ähnlich erscheint.
Use this command to define the bone(s) associated with the selected vertex or vertices.  See the manual for more information about bones.	Benutzen Sie dieses Kommando, um Knochen zu definieren, die mit den ausgewählten Vertices assoziiert sind. Siehe Anleitung für weitere Informationen über Knochen.
Use this command to display a textured 3D preview of your model using the standard QD3D Viewer.	Benutzen Sie dieses Kommando, um eine mit Textur versehene Ansicht Ihres Modells durch Ihren Standard QD3D-Viewer zu erhalten.
Use this command to export to 3DS.  Only geometry is supported; color, shading, and texture information are lost.	Benutzen Sie dieses Kommando, um nach 3DS zu exportieren. Nur die Geometrie wird unterstützt; Farbe, Verdeckung und Texturinformationen gehen verloren.
Use this command to export to a 3DMF (QuickDraw 3D) file.  Full geometry and textures are supported.	Benutzen Sie dieses Kommando, um eine 3DMF (QuickDraw 3D) Datei zu exportieren. Geometrien und Texturen werden voll unterstützt.
Use this command to export to DXF.  Only geometry is supported; color, shading, and texture information are lost.	Benutzen Sie dieses Kommando, um nach DXF zu exportieren. Nur die Geometrie wird unterstützt; Farbe, Verdeckung und Texturinformationen gehen verloren.
Use this command to export to POV-Ray format.  Geometry, shading, and color are supported, but textures are not.	Benutzen Sie dieses Kommando um in ein POV-Ray Format zu exportieren. Unterstützt werden Geometrien, Verdeckung und Farbe, jedoch nicht Texturen.
Use this command to export to VRML 2.  Supports all features, but you must make your own texture files (see the reference manual).	Benutzen Sie dieses Kommando um in ein VRML 2 Format zu exportieren.  Unterstützt werden alle Features, aber Sie müssen eigene Texturen erstellen (siehe Referenz-Manual).
Use this command to extrude the selected points along the X, Y, or Z axis.	Benutzen Sie dieses Kommando, um die ausgewählten Punkte entlang der X, Y oder Z-Achse zu extrudieren.
Use this command to grow or shrink the selected geometry.	Benutzen Sie dieses Kommando, um die ausgewählte Geometrie wachsen oder schrumpfen zu lassen.
Use this command to lathe the selected points about the X, Y, or Z axis.	Benutzen Sie dieses Kommando, um die ausgewählten Punkte entlang der X, Y oder Z-Achse zu lathieren.
Use this command to read geometry from a 3DMF (QuickDraw 3D) file.	Benutzen Sie dieses Kommando, um die Geometrie aus einer 3DMF (QuickDraw 3D) Datei zu lesen.
Use this command to read geometry from a 3DS file.	Benutzen Sie dieses Kommando, um die Geometrie aus einer 3DS Datei zu lesen.
Use this command to read geometry from a DXF file.	Benutzen Sie dieses Kommando, um die Geometrie aus einer DXF Datei zu lesen.
Use this command to rotate the selected part of the model about the X, Y, or Z axis.	Benutzen Sie dieses Kommando, um den ausgewählten Teil des Modells um die X, Y oder Z-Achse zu rotieren.
Use this menu for selecting, copying, pasting, and duplicating data.	Menü zum Auswählen, Kopieren, Einfügen und Duplizieren von Daten.
Use this menu to adjust how the model is displayed in the document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um die Ansicht des Modells im Dokumentenfenster anzupassen.
Use this menu to adjust how the model is displayed in the document window.\n\nNot available because the frontmost window (if any) is not a document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um die Ansicht des Modells im Dokumentenfenster anzupassen.\n\nNicht verfügbar, weil das vorderste Fenster (falls vorhanden) kein Dokumentenfenster ist.
Use this menu to change how the model is displayed in the document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um die Ansicht des Modells in dem Dokumentenfenster zu ändern.
Use this menu to change how the model is displayed in the document window. Not available because the frontmost window (if any) is not a document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um die Ansicht des Modells in dem Dokumentenfenster zu ändern. Nicht verfügbar, weil das vorderste Fenster (falls vorhanden) kein Dokumentenfenster ist.
Use this menu to locate or adjust vertices.	Benutzen Sie dieses Menü, um Vertices zu lokalisieren oder adjustieren.
Use this menu to locate or adjust vertices.\n\nNot available because the frontmost window (if any) is not a document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um Vertices zu lokalisieren oder adjustieren.\n\nNicht verfügbar, weil das vorderste Fenster (falls vorhanden) kein Dokumentenfenster ist.
Use this menu to modify the geometry of your model.	Benutzen Sie dieses Menü, um die Geometrie Ihres Modells zu verändern.
Use this menu to modify the geometry of your model. Not available because the frontmost window (if any) is not a document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um die Geometrie Ihres Modells zu verändern. Nicht verfügbar, weil das vorderste Fenster (falls vorhanden) kein Dokumentenfenster ist.
Use this menu to quickly create new model geometry.	Benutzen Sie dieses Menü um schnell eine neue Modellgeometrie zu erzeugen.
Use this menu to quickly create new model geometry. Not available because the frontmost window (if any) is not a document window.	Benutzen Sie dieses Menü um schnell eine neue Modellgeometrie zu erzeugen. Nicht verfügbar, weil das vorderste Fenster (falls vorhanden) kein Dokumentenfenster ist.
Use this menu to read 3D data from a variety of non-Meshwork formats. In most cases, geometry is supported, but not texture, color, or shading.	Benutzen Sie dieses Menü, um 3D-Daten aus verschiedenen Nicht-Meshwork-Formaten zu lesen. In den meisten Fällen ist die Geometrie unterstützt, jedoch nicht Texture, Farbe oder Verdeckungen.
Use this menu to save the current model in a variety of non-Meshwork formats.	Benutzen Sie dieses Menü, um das aktuelle Modell in verschiedene Nicht-Meshwork-Formate zu speichern.
Use this menu to save the current model in a variety of non-Meshwork formats. Not available because the frontmost window (if any) is not a document window.	Benutzen Sie dieses Menü, um das aktuelle Modell in verschiedene Nicht-Meshwork-Formate zu speichern. Nicht verfügbar, weil das vorderste Fenster (falls vorhanden) kein Dokumentenfenster ist.
Use this menu to work with documents.	Benutzen Sie dieses Menü, um mit Dokumenten zu arbeiten.
Use this pop-up menu to make a pose current.  The model in the document window reflects the current pose, and this is the pose affected by the editing controls below.	Benutzen Sie dieses Menü, um eine Pose aktuell zu machen. Das Modell in dem Dokumentenfenster gibt die aktuelle Pose wieder und diese ist die Pose, die durch die Bearbeitungsinstrumente beeinflußt wird.
Use this pop-up menu to make a pose current.  The model in the document window reflects the current pose, and this is the pose affected by the editing controls below.	Dieses Pop-Up Menü verwenden, um eine Pose aktuell zu machen.\nDas Modell in dem Dokumenten-Fenster spiegelt die aktuelle Pose wieder und dieses ist die Pose, die von den Einstellungen beeinflußt wird.
UV Coordinates\n\nThese boxes show the u,v position of the selected point on the texture map of the current material.  If multiple vertices are selected, it shows their average position in the texture map.	UV Coordinates\n\nDiese Felder zeigen die u,v Position des markierten Punktes auf der Textur-Karte des aktuellen Materials. Wenn mehrere Vertices gewählt sind, wird deren mittlere Position in der Textur-Karte gezeigt.
Vertex	Vertex
Vertex normals are saved to file formats that support them, producing the illusion of a smoother surface.  To get a more faceted appearance, uncheck this box.	Die Vertex-Normalen werden in einem Datenformat gespeichert, das die Illusion einer sanfteren Oberfläche erzeugt. Um eine facettenartige Erscheinung zu erzielen, heben Sie die Markierung dieses Kästchens auf.
Vertices:	Vertices:
View the model from the back (-Z).	Ansicht des Modells von hinten (-Z).
View the model from the bottom (-Y).	Ansicht des Modells von unten (-Y).
View the model from the front (+Z).	Ansicht des Modells von vorn (+Z).
View the model from the left side (-X).	Ansicht des Modells von der linken Seite (-X).
View the model from the right side (+X).	Ansicht des Modells von der rechten Seite (+X).
View the model from the top (+Y).	Ansicht des Modells von oben (+Y).
VRML...	VRML...
v1.7.2	v1.7.2 (DE)
v1.7.2  1999-2000 Codenautics\n	v1.7.2 (DE),  1999-2001 Codenautics\n
X	X
X//1	X//1
X//3	X//3
XYZ Coordinates\n\nThese boxes show the x, y, and z coordinates of the selected vertex, or if multiple vertices are selected, their XYZ centroid.	XYZ Koordinaten\n\nDiese Felder zeigen die x, y und z-Koordinaten des gewählten Vertex, oder wenn mehrere Vertices gewählt sind, ihr XYZ-Zentrum.
Y	Y
Y//1	Y//1
Y//3	Y//3
You can_ag3_apos;t change the Neutral pose.  Create a new pose, and modify that instead.	Sie knnen die neutrale Pose nicht ändern.  Entwerfen Sie eine neue Pose und modifizieren Sie diese stattdessen.
Your Name Here	Ihr Name
Your Registration Code	Ihr Schlüssel
Z	Z
Z//1	Z//1
Z//3	Z//3
Zoom In\n\nClicking this button increases the magnification of the model display.\n\nYou can also zoom in by holding the command key while using the Center tool.	Hereinzoomen\n\nKlicken dieses Knopfes erhht die Grße der Modell-Ansicht.\n\nSie knnen ebenso durch Drücken der Kommando-Taste während Benutzung des Zentrieren-Werkzeugs hereinzoomen.
Zoom Out\n\nClicking this button decreases the magnification of the model display.\n\nYou can also zoom out by holding the option key while using the Center tool.	Herauszoomen\n\nKlicken dieses Knopfes verkleinert die Grße der Modell-Ansicht.\n\nSie knnen ebenso durch Drücken der Options-Taste während Benutzung des Zentrieren-Werkzeugs herauszoomen.
^0	^0
^1	^1
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;...	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;...
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;À	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;À
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Ã	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Ã
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Õ	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Õ
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Ä	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Ä
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Å	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0000;Å
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;,	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;,
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;-	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;-
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;.	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;.
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;/	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;/
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;0	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;0
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;1	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;1
_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;Ù	_ag3_0000;_ag3_0001;_ag3_0001;Ù
_ag3_0014;	_ag3_0014;
X Symmetry\n\nThis option causes most actions to be mirrored across the YZ plane.	X Symmetrie\n\nDiese Option veranlaßt die meisten Aktionen gespiegelt zur YZ Ebene zu geschehen.
Y Symmetry\n\nThis option causes most actions to be mirrored across the XZ plane.	Y Symmetrie\n\nDiese Option veranlaßt die meisten Aktionen gespiegelt zur XZ Ebene zu geschehen.
Z Symmetry\n\nThis option causes most actions to be mirrored across the XY plane.	Z Symmetrie\n\nDiese Option veranlaßt die meisten Aktionen gespiegelt zur XY Ebene zu geschehen.
